Lo que NO es
apt NO se traduce como apto.
Para decir "apto" en inglés usa suitable / fit.
Falso amigo · False friend
NO significa apto
Significa propenso / acertado
Actualizado:
Lo que NO es
apt NO se traduce como apto.
Para decir "apto" en inglés usa suitable / fit.
Lo que SÍ es
apt significa propenso / acertado.
Por qué se confunde
Le dices a tu jefe que eres "apt for this job" queriendo decir "apto". Él entiende que eres propenso a hacer ese trabajo, lo cual suena un poco raro. En inglés "apt" funciona mejor como "she is apt to forget" (tiende a olvidar). Para "apto" usa "suitable" o "qualified".
aptAPT
Toca el botón para escuchar la pronunciación real.
He's apt to forget things.
Es propenso a olvidar cosas.
That's an apt description.
Esa es una descripción muy acertada.
Truco para no olvidarlo
Apt = propenso/acertado. Apto (calificado) = suitable / fit.
Mini quiz
'She's apt to be late' significa que ella...
"Apt" significa "propenso / acertado". Se parece mucho a "apto", y justo por eso se confunde, pero no quieren decir lo mismo.
Para decir "apto" en inglés se usa "suitable / fit". Si usas "apt" en su lugar, en realidad estarías diciendo "propenso / acertado".
Le dices a tu jefe que eres "apt for this job" queriendo decir "apto". Él entiende que eres propenso a hacer ese trabajo, lo cual suena un poco raro. En inglés "apt" funciona mejor como "she is apt to forget" (tiende a olvidar). Para "apto" usa "suitable" o "qualified".
Library, embarrassed, actually... toda la lista de palabras que parecen iguales pero significan algo distinto.