Lo que NO es
deliberate NO se traduce como deliberar (debatir).
Para decir "deliberar (debatir)" en inglés usa to debate / to discuss.
Falso amigo · False friend
NO significa deliberar (debatir)
Significa intencional / a propósito
Actualizado:
Lo que NO es
deliberate NO se traduce como deliberar (debatir).
Para decir "deliberar (debatir)" en inglés usa to debate / to discuss.
Lo que SÍ es
deliberate significa intencional / a propósito.
Por qué se confunde
Dices que algo fue "deliberate" y el nativo entiende que fue intencional, hecho a propósito. El error es al revés: cuando ves "they deliberated for hours" y crees que debatieron argumentos largos. En inglés "deliberate" como verbo es reflexionar antes de decidir, no debatir públicamente.
deliberatedi-LÍ-be-ret
Toca el botón para escuchar la pronunciación real.
It was a deliberate lie.
Fue una mentira intencional.
She made a deliberate effort to help.
Hizo un esfuerzo deliberado por ayudar.
Truco para no olvidarlo
Deliberate (adjetivo) = intencional/a propósito. Deliberar (debatir) = to debate.
Mini quiz
'A deliberate mistake' es un error...
"Deliberate" significa "intencional / a propósito". Se parece mucho a "deliberar", y justo por eso se confunde, pero no quieren decir lo mismo.
Para decir "deliberar" en inglés se usa "to debate / to discuss". Si usas "deliberate" en su lugar, en realidad estarías diciendo "intencional / a propósito".
Dices que algo fue "deliberate" y el nativo entiende que fue intencional, hecho a propósito. El error es al revés: cuando ves "they deliberated for hours" y crees que debatieron argumentos largos. En inglés "deliberate" como verbo es reflexionar antes de decidir, no debatir públicamente.
Library, embarrassed, actually... toda la lista de palabras que parecen iguales pero significan algo distinto.