Lo que NO es
distinct NO se traduce como distinto.
Para decir "distinto" en inglés usa different.
Falso amigo · False friend
NO significa distinto
Significa claro / marcado / inconfundible
Actualizado:
Lo que NO es
distinct NO se traduce como distinto.
Para decir "distinto" en inglés usa different.
Lo que SÍ es
distinct significa claro / marcado / inconfundible.
Por qué se confunde
Describes tu estilo y dices "my style is very distinct." El nativo entiende que es claro e inconfundible, lo cual suena bien. El error es que "distinct" no es lo mismo que "distinto" (diferente). Para "mi estilo es diferente al tuyo" usa "different": "my style is different from yours".
distinctdis-TÍNKT
Toca el botón para escuchar la pronunciación real.
There's a distinct smell of coffee.
Hay un claro olor a café.
Two distinct groups formed.
Se formaron dos grupos bien diferenciados.
Truco para no olvidarlo
Distinct = claro/marcado/inconfundible. Distinto (diferente) = different.
Mini quiz
'A distinct flavor' es un sabor...
"Distinct" significa "claro / marcado / inconfundible". Se parece mucho a "distinto", y justo por eso se confunde, pero no quieren decir lo mismo.
Para decir "distinto" en inglés se usa "different". Si usas "distinct" en su lugar, en realidad estarías diciendo "claro / marcado / inconfundible".
Describes tu estilo y dices "my style is very distinct." El nativo entiende que es claro e inconfundible, lo cual suena bien. El error es que "distinct" no es lo mismo que "distinto" (diferente). Para "mi estilo es diferente al tuyo" usa "different": "my style is different from yours".
Library, embarrassed, actually... toda la lista de palabras que parecen iguales pero significan algo distinto.