Lo que NO es
genial NO se traduce como genial (increíble).
Para decir "genial (increíble)" en inglés usa great / awesome.
Falso amigo · False friend
NO significa genial (increíble)
Significa amable / cordial
Actualizado:
Lo que NO es
genial NO se traduce como genial (increíble).
Para decir "genial (increíble)" en inglés usa great / awesome.
Lo que SÍ es
genial significa amable / cordial.
Por qué se confunde
Describes a alguien y dices "he is very genial." El nativo entiende que es afable y cordial, correcto. El error es al revés: cuando quieres decir que alguien es "genial" (increíble, excelente) y el nativo entiende que es simpático, no brillante. Para "genial" en el sentido de brillante usa "brilliant" o "genius".
genialYÍ-nial
Toca el botón para escuchar la pronunciación real.
He's a genial host.
Es un anfitrión cordial.
She gave a genial smile.
Dio una sonrisa amable.
Truco para no olvidarlo
Genial (inglés) = amable/cordial. Genial (increíble) = great / awesome.
Mini quiz
'A genial person' es alguien...
"Genial" significa "amable / cordial". Se parece mucho a "genial", y justo por eso se confunde, pero no quieren decir lo mismo.
Para decir "genial" en inglés se usa "great / awesome". Si usas "genial" en su lugar, en realidad estarías diciendo "amable / cordial".
Describes a alguien y dices "he is very genial." El nativo entiende que es afable y cordial, correcto. El error es al revés: cuando quieres decir que alguien es "genial" (increíble, excelente) y el nativo entiende que es simpático, no brillante. Para "genial" en el sentido de brillante usa "brilliant" o "genius".
Library, embarrassed, actually... toda la lista de palabras que parecen iguales pero significan algo distinto.