Lo que NO es
grocery NO se traduce como grosería.
Para decir "grosería" en inglés usa rude word.
Falso amigo · False friend
NO significa grosería
Significa abarrotes / comestibles
Actualizado:
Lo que NO es
grocery NO se traduce como grosería.
Para decir "grosería" en inglés usa rude word.
Lo que SÍ es
grocery significa abarrotes / comestibles.
Por qué se confunde
Vas al supermercado y dices "I need to buy groceries." El nativo entiende que vas a comprar víveres o alimentos, perfecto. El error es al revés: cuando oyes "grocery store" y crees que es una tienda de cosas groseras. "Grocery" no tiene nada que ver con "grosería"; usa "rude comment" para eso.
groceryGRÓU-se-ri
Toca el botón para escuchar la pronunciación real.
I need to buy some groceries.
Tengo que comprar algo de mandado.
The grocery store is closed.
La tienda de abarrotes está cerrada.
Truco para no olvidarlo
Grocery / groceries = abarrotes, el mandado. Grosería = rude word.
Mini quiz
'Grocery store' es...
"Grocery" significa "abarrotes / comestibles". Se parece mucho a "grosería", y justo por eso se confunde, pero no quieren decir lo mismo.
Para decir "grosería" en inglés se usa "rude word". Si usas "grocery" en su lugar, en realidad estarías diciendo "abarrotes / comestibles".
Vas al supermercado y dices "I need to buy groceries." El nativo entiende que vas a comprar víveres o alimentos, perfecto. El error es al revés: cuando oyes "grocery store" y crees que es una tienda de cosas groseras. "Grocery" no tiene nada que ver con "grosería"; usa "rude comment" para eso.
Library, embarrassed, actually... toda la lista de palabras que parecen iguales pero significan algo distinto.