Lo que NO es
idiom NO se traduce como idioma.
Para decir "idioma" en inglés usa language.
Falso amigo · False friend
NO significa idioma
Significa modismo / expresión
Actualizado:
Lo que NO es
idiom NO se traduce como idioma.
Para decir "idioma" en inglés usa language.
Lo que SÍ es
idiom significa modismo / expresión.
Por qué se confunde
Aprendes una expresión nueva y dices "I learned a new idiom." El nativo entiende un modismo o expresión fija, correcto. El error ocurre cuando describes el idioma que hablas y dices "my idiom is Spanish." Para "idioma" usa "language".
idiomÍ-di-om
Toca el botón para escuchar la pronunciación real.
"Break a leg" is a common English idiom.
"Break a leg" es un modismo común en inglés.
Idioms are hard to translate word by word.
Los modismos son difíciles de traducir palabra por palabra.
Truco para no olvidarlo
Idiom = expresión o dicho (modismo). El idioma que hablas es 'language'.
Mini quiz
'English idiom' significa...
"Idiom" significa "modismo / expresión". Se parece mucho a "idioma", y justo por eso se confunde, pero no quieren decir lo mismo.
Para decir "idioma" en inglés se usa "language". Si usas "idiom" en su lugar, en realidad estarías diciendo "modismo / expresión".
Aprendes una expresión nueva y dices "I learned a new idiom." El nativo entiende un modismo o expresión fija, correcto. El error ocurre cuando describes el idioma que hablas y dices "my idiom is Spanish." Para "idioma" usa "language".
Library, embarrassed, actually... toda la lista de palabras que parecen iguales pero significan algo distinto.