Lo que NO es
inhabit NO se traduce como inhabilitar.
Para decir "inhabilitar" en inglés usa to disqualify / to disable.
Falso amigo · False friend
NO significa inhabilitar
Significa habitar / vivir en
Actualizado:
Lo que NO es
inhabit NO se traduce como inhabilitar.
Para decir "inhabilitar" en inglés usa to disqualify / to disable.
Lo que SÍ es
inhabit significa habitar / vivir en.
Por qué se confunde
Hablas de animales y dices "penguins inhabit Antarctica." El nativo entiende que viven ahí, correcto. El error ocurre cuando quieres decir que algo está inhabilitado y dices "the machine is inhabited." Para inhabilitar usa "disable" o "decommission".
inhabitin-HÁ-bit
Toca el botón para escuchar la pronunciación real.
Bears inhabit these forests.
Los osos habitan estos bosques.
Few people inhabit the island.
Pocas personas viven en la isla.
Truco para no olvidarlo
Inhabit = habitar/vivir en. Inhabilitar = disqualify / disable.
Mini quiz
'Animals inhabit the area' significa que los animales...
"Inhabit" significa "habitar / vivir en". Se parece mucho a "inhabilitar", y justo por eso se confunde, pero no quieren decir lo mismo.
Para decir "inhabilitar" en inglés se usa "to disqualify / to disable". Si usas "inhabit" en su lugar, en realidad estarías diciendo "habitar / vivir en".
Hablas de animales y dices "penguins inhabit Antarctica." El nativo entiende que viven ahí, correcto. El error ocurre cuando quieres decir que algo está inhabilitado y dices "the machine is inhabited." Para inhabilitar usa "disable" o "decommission".
Library, embarrassed, actually... toda la lista de palabras que parecen iguales pero significan algo distinto.