Lo que NO es
parade NO se traduce como parada.
Para decir "parada" en inglés usa stop.
Falso amigo · False friend
NO significa parada
Significa desfile
Actualizado:
Lo que NO es
parade NO se traduce como parada.
Para decir "parada" en inglés usa stop.
Lo que SÍ es
parade significa desfile.
Por qué se confunde
Describes un evento festivo y dices "there is a parade downtown." El nativo imagina un desfile con carrozas y música, correcto. El error ocurre cuando esperas el autobús y dices "I am at the parade." Para "parada" (de autobús) usa "bus stop".
paradepa-RÉID
Toca el botón para escuchar la pronunciación real.
The parade marched down Main Street.
El desfile avanzó por la calle principal.
We watched the Christmas parade.
Vimos el desfile de Navidad.
Truco para no olvidarlo
Parade = desfile. Parada (de autobús) = stop.
Mini quiz
'A military parade' es...
"Parade" significa "desfile". Se parece mucho a "parada", y justo por eso se confunde, pero no quieren decir lo mismo.
Para decir "parada" en inglés se usa "stop". Si usas "parade" en su lugar, en realidad estarías diciendo "desfile".
Describes un evento festivo y dices "there is a parade downtown." El nativo imagina un desfile con carrozas y música, correcto. El error ocurre cuando esperas el autobús y dices "I am at the parade." Para "parada" (de autobús) usa "bus stop".
Library, embarrassed, actually... toda la lista de palabras que parecen iguales pero significan algo distinto.