Lo que NO es
quit NO se traduce como quitar.
Para decir "quitar" en inglés usa to remove / to take away.
Falso amigo · False friend
NO significa quitar
Significa renunciar / dejar
Actualizado:
Lo que NO es
quit NO se traduce como quitar.
Para decir "quitar" en inglés usa to remove / to take away.
Lo que SÍ es
quit significa renunciar / dejar.
Por qué se confunde
Renuncias a tu trabajo y dices "I quit." El nativo entiende que renunciaste, correcto. El error ocurre cuando describes una tarea y dices "quit that from the table" queriendo decir quítalo. Para "quitar" (remover) usa "remove", "take away" o "clear".
quitKUÍT
Toca el botón para escuchar la pronunciación real.
He quit smoking last year.
Dejó de fumar el año pasado.
She quit her job to travel.
Renunció a su trabajo para viajar.
Truco para no olvidarlo
Quit = dejar/renunciar. Quitar (remover) = remove.
Mini quiz
'I quit' significa...
"Quit" significa "renunciar / dejar". Se parece mucho a "quitar", y justo por eso se confunde, pero no quieren decir lo mismo.
Para decir "quitar" en inglés se usa "to remove / to take away". Si usas "quit" en su lugar, en realidad estarías diciendo "renunciar / dejar".
Renuncias a tu trabajo y dices "I quit." El nativo entiende que renunciaste, correcto. El error ocurre cuando describes una tarea y dices "quit that from the table" queriendo decir quítalo. Para "quitar" (remover) usa "remove", "take away" o "clear".
Library, embarrassed, actually... toda la lista de palabras que parecen iguales pero significan algo distinto.