Lo que NO es
remove NO se traduce como remover.
Para decir "remover" en inglés usa to stir.
Falso amigo · False friend
NO significa remover
Significa quitar / eliminar
Actualizado:
Lo que NO es
remove NO se traduce como remover.
Para decir "remover" en inglés usa to stir.
Lo que SÍ es
remove significa quitar / eliminar.
Por qué se confunde
Le dices a alguien "remove that from the table." El nativo entiende que lo quite o elimine, correcto. El error ocurre cuando pides que revuelvan algo y dices "remove the sauce." Para "remover" (mezclar o revolver) usa "stir".
removeri-MÚV
Toca el botón para escuchar la pronunciación real.
Please remove your hat.
Por favor quítate el sombrero.
Remove the old paint first.
Quita la pintura vieja primero.
Truco para no olvidarlo
Remove = quitar/eliminar. Remover o revolver = stir.
Mini quiz
'Remove it' significa...
"Remove" significa "quitar / eliminar". Se parece mucho a "remover", y justo por eso se confunde, pero no quieren decir lo mismo.
Para decir "remover" en inglés se usa "to stir". Si usas "remove" en su lugar, en realidad estarías diciendo "quitar / eliminar".
Le dices a alguien "remove that from the table." El nativo entiende que lo quite o elimine, correcto. El error ocurre cuando pides que revuelvan algo y dices "remove the sauce." Para "remover" (mezclar o revolver) usa "stir".
Library, embarrassed, actually... toda la lista de palabras que parecen iguales pero significan algo distinto.