Lo que NO es
rude NO se traduce como rudo.
Para decir "rudo" en inglés usa rough / tough.
Falso amigo · False friend
NO significa rudo
Significa grosero / maleducado
Actualizado:
Lo que NO es
rude NO se traduce como rudo.
Para decir "rudo" en inglés usa rough / tough.
Lo que SÍ es
rude significa grosero / maleducado.
Por qué se confunde
Alguien se comporta mal y dices "that was rude." El nativo entiende que fue grosero o maleducado, correcto. El error es al revés: cuando quieres decir que alguien es "rudo" en el sentido de brusco o tosco físicamente, y el nativo lo interpreta como alguien maleducado. Los dos sentidos se superponen bastante en inglés.
rudeRÚD
Toca el botón para escuchar la pronunciación real.
Don't be rude to your sister.
No seas grosero con tu hermana.
That was a rude comment.
Ese fue un comentario grosero.
Truco para no olvidarlo
Rude = grosero/maleducado. Rudo (tosco) = rough / tough.
Mini quiz
'A rude person' es alguien...
"Rude" significa "grosero / maleducado". Se parece mucho a "rudo", y justo por eso se confunde, pero no quieren decir lo mismo.
Para decir "rudo" en inglés se usa "rough / tough". Si usas "rude" en su lugar, en realidad estarías diciendo "grosero / maleducado".
Alguien se comporta mal y dices "that was rude." El nativo entiende que fue grosero o maleducado, correcto. El error es al revés: cuando quieres decir que alguien es "rudo" en el sentido de brusco o tosco físicamente, y el nativo lo interpreta como alguien maleducado. Los dos sentidos se superponen bastante en inglés.
Library, embarrassed, actually... toda la lista de palabras que parecen iguales pero significan algo distinto.