SpeakUP Academy
Descubre tu nivel
InicioSufijos-fire
ESEN

Sufijo · Suffix · forma sustantivos / adjetivos / verbos

-fire

Forma compuestos que designan tipos de fuego o de disparos: gunfire (tiroteo), crossfire (fuego cruzado), campfire (fogata), hellfire (fuego del infierno), wildfire (incendio forestal / rumor que se propaga rápido), ceasefire (alto el fuego).

En español ≈ fuego de / incendio deLiterario

Escrito por Bryan López, profesor de inglés · Actualizado junio de 2026

¿Qué construye -fire?

-fire conserva el significado de "fuego" y crea compuestos en dos grandes grupos: Fuego literal o disparos: • gunfire = tiroteo / disparos de armas de fuego (gun + fire) • crossfire = fuego cruzado / estar atrapado entre dos bandos que se disparan (cross + fire) • campfire = fogata (camp + fire) • hellfire = fuego del infierno (hell + fire) • rapid-fire = ráfaga / a alta velocidad (rapid + fire) • ceasefire = alto el fuego (cease + fire: parar el fuego) • friendly fire = fuego amigo / disparos accidentales contra aliados Fuego metafórico o propagación rápida: • wildfire = incendio forestal / algo que se propaga muy rápido (wild + fire) • backfire = salir el tiro por la culata / tener el efecto contrario al esperado (back + fire)

Wildfire: del bosque a la velocidad viral

"Wildfire" (incendio forestal) ha dado origen a una de las expresiones más usadas en inglés para describir propagación ultrarrápida: "spread like wildfire" = propagarse como la pólvora. Esta expresión es omnipresente en periodismo moderno: "The rumor spread like wildfire on social media." "The protest spread like wildfire across the country." "The song went viral and spread like wildfire." Aprender "spread like wildfire" y entender su imagen de origen (un incendio sin control que avanza rápido y devora todo) es esencial para leer textos periodísticos y narrativos en inglés avanzado.

Backfire y ceasefire: los más formales

"Backfire" tiene dos usos principales: 1. Literal: cuando el combustible de un motor explota hacia atrás (el coche "backfires"). 2. Metafórico (el más frecuente): cuando un plan produce el efecto contrario al deseado. "The strategy backfired spectacularly." "The attempt to silence the critics backfired." Es uno de los verbos más elegantes en inglés para describir el fracaso de una estrategia. "Ceasefire" (alto el fuego) es término esencial en periodismo internacional y diplomacia: "declare a ceasefire", "negotiate a ceasefire", "violate the ceasefire". El compuesto cease (parar, cesar) + fire (disparos) captura perfectamente la imagen del momento en que las armas enmudecen.

Cómo se pronuncia

-fire/faɪər/ · suena "fáier"

Toca el botón para escuchar cómo suena la terminación. Cada palabra de la tabla tiene su propio audio.

Ejemplos

Palabra base
Con -fire
Español
  • gun (arma)gunfiretiroteo / disparos de armasThe soldiers took cover as gunfire broke out.
  • cross (cruzado)crossfirefuego cruzado / estar entre dos bandosCivilians were caught in the crossfire between the two factions.
  • camp (campamento)campfirefogata / fuego de campamentoThey told stories around the campfire until midnight.
  • wild (salvaje)wildfireincendio forestal / algo que se propaga sin controlThe news spread like wildfire across social media.
  • back (atras)backfiresalir el tiro por la culata / tener efecto contrarioThe strategy backfired, costing the company millions.
  • cease (parar)ceasefirealto el fuego / cese de hostilidadesBoth sides agreed to a ceasefire after months of fighting.
  • hell (infierno)hellfirefuego del infierno / condena eternaThe preacher warned of hellfire and damnation.
  • rapid (rapido)rapid-firea rafaga / muy rapido y sin pausaThe journalist asked rapid-fire questions during the interview.

Errores comunes del hispanohablante

the news spread as a wildfire
the news spread like wildfire

La expresión fija es "spread LIKE wildfire", con "like" (como), no "as a wildfire". Es una de las comparaciones más frecuentes en inglés periodístico.

they signed a ceasefire of the war
they signed a ceasefire

"Ceasefire" ya implica que se trata de disparos/hostilidades. "Ceasefire of the war" es redundante. Se dice "declare / negotiate / sign / violate a ceasefire".

Truco para no olvidarlo

Aprende estas tres expresiones fijas con -fire: "spread like wildfire" (propagarse como la pólvora), "caught in the crossfire" (quedar atrapado entre dos bandos en conflicto, literal o metafórico), "the plan backfired" (el plan salió el tiro por la culata). Son expresiones idiomáticas muy frecuentes en inglés formal y periodístico.

Practica lo que aprendiste

Ejercicio 1 · Forma la palabra

Completa: "The rumor spread like ___ across social media." (algo que se propaga sin control)

Pista: La imagen de un incendio forestal que avanza sin control.

Ejercicio 2 · Elige la correcta

"The plan backfired." ¿Qué significa esto?

Ejercicio 3 · Forma la palabra

Completa: "Both sides agreed to a ___ after weeks of fighting." (alto el fuego)

Pista: Cease + fire: parar los disparos.

Preguntas frecuentes

¿Qué significa el sufijo -fire en inglés?

El sufijo -fire forma compuestos que designan tipos de fuego o de disparos: gunfire (tiroteo), crossfire (fuego cruzado), campfire (fogata), hellfire (fuego del infierno), wildfire (incendio forestal / rumor que se propaga rápido), ceasefire (alto el fuego). En español suele equivaler a fuego de / incendio de.

¿Cómo se pronuncia -fire?

La terminación -fire se pronuncia /faɪər/ · suena "fáier". Por ejemplo, "gunfire".

¿Puedes dar un ejemplo de una palabra con -fire?

"gun (arma)" se convierte en "gunfire" (tiroteo / disparos de armas). Es un ejemplo típico del sufijo -fire.

Otros sufijos útiles

  • -fall

    Forma compuestos que designan tipos de caída, descenso o precipitación: downfall (caída, ruina), nightfall (anochecer), rainfall (lluvia), windfall (golpe de suerte), pitfall (trampa, peligro oculto).

  • -stone

    Forma compuestos que designan tipos de piedra, lugares o conceptos relacionados con la dureza y la permanencia: milestone (hito), cornerstone (piedra angular), tombstone (lápida).

  • -ward / -wards

    Del ingles antiguo "-weard" (direccion): forma adverbios y adjetivos de direccion o tendencia. Inward = hacia dentro; wayward = caprichoso; awkward = torpe.

Aprende todos los sufijos del inglés

-tion, -ness, -ful, -ly, -able... cada terminación que necesitas para entender miles de palabras de golpe.

Ver todos los sufijos
SpeakUP Academy

Aprende

  • Lecciones gratis
  • Test de nivel
  • Glosario
  • Falsos amigos

SpeakUP

  • Nosotros
  • Iniciar sesión

Legal

  • Términos
  • Privacidad
© 2026 SpeakUP Academy. Todos los derechos reservados.