Que hace este sufijo
El sufijo -fy (y su variante mas comun -ify) viene del latin "-ficare" (hacer) y convierte sustantivos o adjetivos en verbos que significan "hacer que algo sea X".
magnify (de magnus = grande): ampliar, hacer mas grande.
rectify (de rectus = recto): rectificar, corregir formalmente.
petrify (de petra = piedra): 1. convertir en piedra; 2. paralizar de miedo (uso moderno comun).
En español la correspondencia es casi perfecta: -ify = -ificar o -ficar.
Los -ify mas importantes del ingles literario
Registro formal y literario (C1-C2):
petrify = paralizar de miedo: "The sight petrified her."
mortify = avergonzar profundamente: "I was mortified." = Me mori de verguenza.
glorify = glorificar: "Do not glorify violence."
rectify = rectificar, corregir (mas formal que fix): "Rectify the mistake immediately."
vilify = vilipendiar, difamar: "She was vilified in the press."
dignify = dignificar, honrar con atencion.
Petrify, mortify, vilify: los tres mas usados en escritura avanzada
"I was mortified" es una de las expresiones mas comunes para decir me mori de verguenza. Aunque mortify viene del latin mors (muerte), en ingles moderno = deeply embarrassed: "She was mortified when she slipped on stage."
"petrified" en ingles moderno casi siempre = paralizado de miedo: "I was petrified of the exam."
"vilify" = atacar verbalmente, difamar: "The media vilified him without evidence." Mas formal que criticise o insult.