Qué hace este sufijo
El sufijo -ity toma un adjetivo y lo convierte en el sustantivo abstracto que nombra esa cualidad. De "active" (activo) sale "activity" (actividad); de "able" (capaz) sale "ability" (habilidad); de "real" (real) sale "reality" (realidad).
Es el equivalente de -ness para adjetivos de origen latino. La diferencia práctica: si el adjetivo termina en -ive, -al, -ous o -ic, casi siempre su sustantivo usa -ity (no -ness).
Tu ventaja enorme: -ity = -idad
Este es probablemente el sufijo con más cognados directos entre inglés y español:
activity = actividad
reality = realidad
quality = calidad
community = comunidad
university = universidad
Casi toda palabra española en -idad tiene un equivalente inglés en -ity. Y viceversa: casi toda palabra inglesa en -ity tiene un equivalente español en -idad. Es una mina de vocabulario gratuito.
Ojo con el acento que cambia
Al añadir -ity, el acento de la palabra se desplaza a la sílaba justo ANTES de -ity. Esto puede cambiar cómo suena la palabra raíz.
active [ˈæktɪv] → activity [ækˈtɪvɪti] (el acento salta a -tiv-)
possible → possibility (el acento salta a -bil-)
real → reality (el acento se queda cerca)
Esto no afecta el significado, pero sí la pronunciación. Practica con las palabras de la tabla.