Que hace este sufijo
-most viene del ingles antiguo "-mast" y forma adjetivos superlativos que indican la posicion extrema o el grado maximo de algo.
utmost = lo maximo posible (utter + most): "with the utmost care." "of the utmost importance."
foremost = el primero y mas importante: "first and foremost." "a foremost expert."
innermost = el mas interior, el mas profundo: "innermost feelings."
topmost = el mas alto de todos: "the topmost branch."
Utmost vs uttermost
"utmost" y "uttermost" son etimologicamente la misma palabra (ambas del ingles antiguo "utemest" = el mas lejano hacia fuera) pero tienen matices distintos en el ingles literario moderno.
"utmost" = maximo posible, el limite superior: "I will do my utmost." "of the utmost importance." Muy frecuente.
"uttermost" = el extremo absoluto, enfasis poetico: "to the uttermost ends of the earth." Mucho mas literario y menos comun.
En prosa moderna, utmost es la forma estandar. Uttermost aparece en Biblia, poesia y prosa muy formal.
Foremost y hindmost: los dos de posicion
"foremost" = el primero en importancia o posicion: "first and foremost" (ante todo, en primer lugar) es una de las frases mas frecuentes del ingles formal.
"hindmost" = el ultimo en una fila, el que queda atras: "devil take the hindmost" (que cada uno se salve como pueda) — proverbio ingles.
"nethermost" = el mas bajo de todos, el mas profundo: "the nethermost depths." Exclusivamente literario y arcaico.
En ingles periodistico moderno: "foremost" es muy frecuente. "hindmost" y "nethermost" son casi exclusivamente literarios/arcaicos.