SpeakUP Academy
Descubre tu nivel
InicioSufijos-spirited
ESEN

Sufijo · Suffix · forma adjetivos

-spirited

que tiene un espíritu o energía de tipo específico; que describe la vitalidad, disposición moral u orientación social de una persona

En español ≈ de espíritu / de ánimoLiterario

Escrito por Bryan López, profesor de inglés · Actualizado junio de 2026

Qué hace este sufijo

-spirited forma adjetivos compuestos que describen la calidad, fuerza o dirección moral del espíritu de una persona: su energía, disposición y orientación fundamental hacia la vida. High-spirited, free-spirited, mean-spirited, public-spirited, low-spirited — cada compuesto captura una dimensión diferente de cómo alguien es animado desde adentro. Estos son de los elementos compuestos más literarios del inglés porque "spirit" lleva tanto el sentido de energía vital como de carácter moral. El espíritu de una persona es su esencia; los compuestos con -spirited juzgan y describen esa esencia.

Cómo se pronuncia

-spirited

Toca el botón para escuchar cómo suena la terminación. Cada palabra de la tabla tiene su propio audio.

Ejemplos

Palabra base
Con -spirited
Español
  • highhigh-spiritedanimado / lleno de energía / vivaz / entusiastaThe high-spirited students filled the classroom with energy before the lesson had even started.
  • freefree-spiritedde espíritu libre / inconvencional / que no se deja encasillarThe free-spirited musician had travelled through twelve countries before settling briefly in one city to record her album.
  • meanmean-spiritedmezquino / ruin / malintencionado / de espíritu pequeñoThe mean-spirited criticism attacked the writer's intentions rather than engaging with her actual arguments.
  • publicpublic-spiritedde espíritu cívico / generoso con la comunidad / altruistaThe public-spirited businessman donated the land for a park rather than developing it for profit.
  • lowlow-spiriteddesanimado / apagado / de bajo ánimo / sin entusiasmoHe was low-spirited for weeks after the project was cancelled, struggling to find enthusiasm for anything new.

Errores comunes del hispanohablante

"high-spirited" = arrogante o presumido
"high-spirited" = animado, entusiasta y lleno de energía

"High-spirited" describe a alguien que es animado, enérgico y entusiasta: se usa a menudo de niños, caballos y adultos vigorosos. No implica arrogancia ni pretensión. El "high" se refiere al nivel de energía y vitalidad, no al estatus social ni a la autoimportancia. Una persona high-spirited es agradable de tener alrededor; una persona arrogante, no.

"mean-spirited" = tacaño / mezquino con el dinero
"mean-spirited" = mezquino, cruel y motivado por una malicia de mente pequeña

"Mean-spirited" captura un tipo específico de mezquindad: no simplemente cruel sino activamente motivado por el deseo de disminuir, herir o menospreciar a otros en formas pequeñas. Es más fuerte que simplemente "mean" (cruel) porque el elemento "spirited" implica que esta es una disposición fundamental del carácter de la persona. Se usa casi siempre en críticas.

Truco para no olvidarlo

En inglés "spirit" lleva tanto el sentido de energía vital (high-spirited, free-spirited) como de carácter moral (mean-spirited, public-spirited). Esta doble carga hace a los compuestos con -spirited inusualmente ricos. Cuando describes a alguien como "free-spirited" estás diciendo algo sobre su energía Y sus valores: su rechazo a ser constreñido por las convenciones.

Practica lo que aprendiste

Ejercicio 1 · Forma la palabra

Completa: "The ___ documentary refused to acknowledge any merit in the opposing argument." (mezquino, cruel, motivado por el deseo de disminuir)

Pista: Mean (mezquino, cruel) + spirited = cuyo espíritu está dirigido a menospreciar a otros.

Ejercicio 2 · Elige la correcta

"The free-spirited traveller had no fixed address and no fixed plans, only a direction." ¿Qué sugiere "free-spirited"?

Ejercicio 3 · Forma la palabra

Completa: "The ___ volunteers worked through the weekend to restore the flooded community centre." (orientado hacia el bien público; generoso hacia la comunidad)

Pista: Public + spirited = cuyo espíritu está dirigido hacia el bien público.

Preguntas frecuentes

¿Qué significa el sufijo -spirited en inglés?

El sufijo -spirited que tiene un espíritu o energía de tipo específico; que describe la vitalidad, disposición moral u orientación social de una persona En español suele equivaler a de espíritu / de ánimo.

¿Puedes dar un ejemplo de una palabra con -spirited?

"high" se convierte en "high-spirited" (animado / lleno de energía / vivaz / entusiasta). Es un ejemplo típico del sufijo -spirited.

Otros sufijos útiles

  • -hearted

    que tiene una disposición o carácter emocional determinado

  • -minded

    que tiene una forma particular de pensar, valores o perspectiva mental

  • -willed

    que tiene una voluntad de fuerza o carácter específico; que describe la fuerza, dirección o calidad de la determinación de una persona

Aprende todos los sufijos del inglés

-tion, -ness, -ful, -ly, -able... cada terminación que necesitas para entender miles de palabras de golpe.

Ver todos los sufijos
SpeakUP Academy

Aprende

  • Lecciones gratis
  • Test de nivel
  • Glosario
  • Falsos amigos

SpeakUP

  • Nosotros
  • Iniciar sesión

Legal

  • Términos
  • Privacidad
© 2026 SpeakUP Academy. Todos los derechos reservados.